Archief
Artikelen

Charles TrenetLe soleil et la lune
.

Charles TrenetLe soleil et la lune PAROLES

Louis Charles Augustin Georges Trenet (18 May 1913 – 19 February 2001) was a French singer-songwriter. He was most famous for his recordings from the late 1930s until the mid-1950s, though his career continued through the 1990s.

Sur le toit de l’hôtel où je vis avec toi
Quand j’attends ta venue mon amie
Que la nuit fait chanter plus fort et mieux que moi
Tous les chats, tous les chat, tous les chats
Que dit-on sur les toits que répètent les voix
De ces chats de ces chats qui s’ennuient
Des chansons que je sais que je traduis pour toi
Les voici, les voici, les voilà

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Ici-bas souvent chacun pour sa chacune
Chacun doit en faire autant
La lune est là, la lune est là
La lune est là, mais le soleil ne la voit pas
Pour la trouver il faut la nuit
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Papa dit qu’il a vu ça, lui
Des savants avertis par la pluie et le vent
Annonçaient un jour la fin du monde
Les journaux commentaient en termes émouvants
Les avis, les aveux des savants
Bien des gens affolés demandaient aux agents
Si le monde était pris dans la ronde
C’est alors que docteurs savants et professeurs
Entonnèrent subito tous en choeur

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Ici-bas souvent chacun pour sa chacune
Chacun doit en faire autant
La lune est là, la lune est là
La lune est là, mais le soleil ne la voit pas
Pour la trouver il faut la nuit
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Papa dit qu’il a vu ça, lui

Philosophes, écoutez cette phrase est pour vous
Le bonheur est un astre volage
Qui s’enfuit à l’appel de bien des rendez-vous
Il s’efface il se meurt devant nous
Quand on croit qu’il est loin il est là tout près de nous
Il voyage, il voyage, il voyage
Puis il part il revient il s’en va n’importe où
Cherchez-le, il est un peu partout

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Ici-bas souvent chacun pour sa chacune
Chacun doit en faire autant
La lune est là, la lune est là, la lune est là, la lune est là, la lune est là mais le soleil ne la voit pas
Pour la trouver il faut la nuit
Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit

Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n’est pas là et le soleil l’attend
Papa dit qu’il a vu ça, lui
Papa dit qu’il a vu ça, lui

Bron: LyricFind

Le Soleil et la Lune.

En dan nu een Nederlandse vertaling:

De zon heeft afgesproken met de maan

Op het dak van het hotel waar jij en ik wonen
Als ik wacht op je komst, mijn vriendin
In die nacht zingen luider en beter dan ik
Alle katten, alle katten, alle katten
Wat de mensen zeggen op de daken, wordt herhaald door de stem
Van de katten, deze katten die zich vervelen
Liedjes die ik ken en die ik voor jou vertaal
Hier zijn ze, hier zijn ze, alsjeblieft

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht op haar
Hier beneden is het vaak ieder voor zich
Iedereen heeft even veel te doen
Daar is de maan, daar is de maan
Daar is de maan, maar de zon kan haar niet zien
Om haar te vinden moet het nacht zijn
Het moet nacht zijn, maar de zon weet dat niet en schijnt altijd

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht op haar
Papa zegt dat hij dat zag, hen!
Wetenschappers waarschuwden voor regen en wind
Op een dag voorspelden zij het einde van de wereld
De kranten reageerden in ontroerende termen
De meningen, de bekentenissen van de geleerden
Veel mensen vroegen in paniek aan agenten
Of de wereld was gestopt met draaien
Het was toen dat artsen en professoren leerden
om Subito allemaal in koor te zingen

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht op haar
Hier beneden is het vaak ieder voor zich
Iedereen heeft even veel te doen
Daar is de maan, daar is de maan
Daar is de maan, maar de zon ziet haar niet
Om haar te vinden moet het nacht zijn
Het moet nacht zijn, maar de zon weet dat niet en schijnt altijd

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht af
Papa zegt dat hij het zag, hen!
Filosofen, luister, deze zin is voor jullie:
Geluk is een wispelturige ster
Die vlucht voor de roep om vele afspraken
Die vervaagt, die voor ons sterft
Denken we dat hij ver weg is, dan is hij heel dicht bij
Hij reist, hij reist, hij reist
Hij vertrekt en komt terug en gaat overal heen
Zoek hem, hij is zo’n beetje overal

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht af
Hier beneden is het vaak ieder voor zich
Iedereen heeft veel te doen
Daar is de maan, daar is de maan
Daar is de maan, maar de zon kan haar niet zien
Om haar te vinden moet het nacht zijn
Het moet nacht zijn, maar de zon weet dat niet en schijnt altijd

De zon heeft afgesproken met de maan
Maar de maan verschijnt niet en de zon wacht af
Papa zegt dat hij dat zag, hen!
Papa zegt dat hij dat zag, hen!

Voor meer van Charles Trenet:
The best of Charles Trenet (full album)
en:
Charles Trenet, Vol. 1 « Les idoles de la chanson française » (Album complet)

Share and Enjoy:
  • NuJIJ
  • Twitter
  • Facebook
  • Hyves
  • RSS
  • email

11 Reacties op “De zon en de maan volgens Charles Trenet”

  • Groene Wolf:

    Liesbeth List en Ramses Shaffie – Pastorale. Originele filmbeelden waarin Liesbeth de rol van moeder aarde speelt en Ramses Shaffie de zon speelt. Ze kunnen niet zonder elkaar.
    https://www.youtube.com/watch?v=IJsrqyfFOSk

  • Willem:

    Dan kun je ook Ray of light van Madonna bij het pakketje neergooien en nog vele anderen van toen en nu.

  • mr.drs.Bou:

    Sound of freedom (1/2) | DW Documentary duurt 45 minuten.

    Two hundred years of the music of freedom, hope and protest: This two-part documentary tells the story of songs that have become iconic – from the “Marseillaise” to “Bella Ciao” and “I Will Survive.”

    What does the folk song “Die Gedanken sind frei” have to do with Russian band Pussy Riot’s “punk prayer?” What traditions do the Free Nelson Mandela movement or Beyoncé’s feminist pop refer to?

    Music touches people. It motivates and comforts them. But pop music can also be political: Since the French Revolution at the very latest, social upheaval and political song have been closely linked. Superstar Beyoncé is showing the way: She uses her fame to draw attention to the discrimination against colored people in the USA and fight for equal rights for women. She’s part of a long tradition of sounds that changed the world: From the “Marseillaise” to Billie Holiday’s “Strange Fruit,” “Girls Just Wanna Have Fun” and “Wind of Change”. The “Marseillaise”, for example, is still the anthem to liberty, equality and fraternity it was during the French Revolution, although today there is a lot of debate about whether passages that are particularly gory or glorify violence should be changed. “March of the Women” accompanied the fight for female suffrage in Britain. “Wind of Change” by German rockers Scorpions is still one of the most powerful evocations of the end of the Cold War and became the anthem of the Fall of the Berlin Wall in 1989. “Sound of Freedom” uses both stars and contemporary witnesses to highlight the revolutionary power of music.

  • mr.drs.Bou:

    Sound of freedom (2/2) | DW Documentary duurt 42 minuten.

    Two hundred years of the music of freedom, hope and protest: This two-part documentary tells the story of songs that have become iconic – from the “Marseillaise” to “Bella Ciao” and “I Will Survive.”

    What does the folk song “Die Gedanken sind frei” have to do with Russian band Pussy Riot’s “punk prayer?” What traditions do the Free Nelson Mandela movement or Beyoncé’s feminist pop refer to?

    Music touches people. It motivates and comforts them. But pop music can also be political: Since the French Revolution at the very latest, social upheaval and political song have been closely linked. Superstar Beyoncé is showing the way: She uses her fame to draw attention to the discrimination against colored people in the USA and fight for equal rights for women. She’s part of a long tradition of sounds that changed the world: From the “Marseillaise” to Billie Holiday’s “Strange Fruit,” “Girls Just Wanna Have Fun” and “Wind of Change”. The “Marseillaise”, for example, is still the anthem to liberty, equality and fraternity it was during the French Revolution, although today there is a lot of debate about whether passages that are particularly gory or glorify violence should be changed. “March of the Women” accompanied the fight for female suffrage in Britain. “Wind of Change” by German rockers Scorpions is still one of the most powerful evocations of the end of the Cold War and became the anthem of the Fall of the Berlin Wall in 1989. “Sound of Freedom” uses both stars and contemporary witnesses to highlight the revolutionary power of music.

  • mr.drs.Bou:

    ORIGINAL Old Man Dancing: Throws Away Canes!

  • mr.drs.Bou:

    Grandfather dancing with his granddaughters

  • mr.drs.Bou:

    Muziek doet leven!

    97 year old women dancing in the streets on Italy

  • Edith:

    Beste Boudine,

    Altijd fijn, goede muziek (liefst met hier en daar een maatschappij-kritische noot/note?) en dansende mensen. In deze van Joe Jackson vind ik de ontroerend mooie muzikale overgang in het stukje ‘staren naar de maan’, beschouwd vanaf een vreemde wereld (acht tellen rust, soort van adem in, adem uit, even afstand nemen, kijk ons nou, vioolsolo) prachtig;

    https://www.youtube.com/watch?v=JAqTCGcZsi8

    “Fast Forward”

    I’m hitting fast forward
    Seems like we’d gotten kind of stuck
    Time to get out of town and try to
    Set the controls for sometime off in the future
    Where people will be happy instead of

    Getting dumber and getting scareder all the time
    Scared of their own shadows and scared to take a fall
    Either miserable with millions or dying for a dime
    Desperate to live forever or lucky to live at all

    And if I could see myself from some other planet
    Would I be shaking my head sadly or
    Would I be laughing
    Saying it’s always been the same
    But anyway

    Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
    Fast forward till I understand the age I’m in

    And it’s always the old guys bitching
    About the young guys growing beards
    Or turning into sissies or something
    While they’re trying to hold back time
    As if that isn’t weird
    Meanwhile the young guys are

    Waiting for respect when what they wanna be is cool
    Cool calm and collected just as if that isn’t strange
    Or they wanna blow the whistle, ring the bell and change the rules
    When the game goes on forever
    It’s just the uniforms that change

    If this is the best of times or if it’s the worst
    There’s some difference of opinion out there
    Everyone is a genius
    But no one has any friends
    Or is it the other way around

    Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
    Fast forward till I understand the age I’m in

    Sometimes I look at the Moon
    And I think I know just how she feels
    Going round and round us again
    As we go round the Sun
    Watching us as fools and geniuses rush in
    And you and me age disgracefully
    And have way too much fun

    And everyone knows about what’s over and done
    And tied up with pretty ribbons on it
    One king after another
    With a mad one and a queen or two
    Thrown in for good measure and meanwhile

    We can make the future, make it every bit as clear
    Make a friendly Star Trek universe, ‘cause everything’s allowed
    The only place that’s seriously strange to be is here
    And the only time that’s maddeningly mysterious is now

    So I’m hitting fast forward

    Come on get on board!
    You don’t wanna be late now…

    Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
    Fast forward till I understand the age I’m in

Laat een reactie achter